اذا انت يا روحي يآخذك اليأس
والحزن والخوف
وقلق من الالام
اذا كنت تلاقين الاما رهيبة
ربما تلك الالام اقوى من الموت
الموت ياتيك في لحظة ..
وهي اصعب اللحظات
كوني شجاعة يا روحي
لكي لاتاخذك الظلمات والمعصية
عندئذ تظهر صفات الخير والشر فيك
ايتها الروح لاترتجفي
الموت هبة من الله
عندما تسمعي نداء السماء
بناديك
تلك هي علامات الملائكة
لديك الفرصةالان
اخدمي من في الارض
عمل الخير في الارض
عندما تحين ساعة الحساب
يفصل الحق عن الباطل
ستعلمين كم اخطئت ايتها الروح
ترجي بدعاء ان يعم الخير البشر
لتفقد الصراعات قوتها
عندما يتحرك الجميع
في فجر جديد
ارجو من يقف في السماء
منه الخلاص والانقاذ
وتحت أجنحة الملائكة
تجنبي حساب الارض
اغسلي خطاياك وليعم الخير ارضنا
شر كثير حدث
اخاف عليك من حكم السماء
ايتها الروح.. روحي
حذاري.. حذاري
وهم يقودوك
تحت أجنحة الملائكة
ترجمة
واثق ابراهيم
ISPOD ANDJEOSKIH KRILA
(Duhovne nijanse)
Autor;Jasna Sofija Kosanovic
Ako te dušo moja uhvati beznadje tuge i straha
strepnje od bola
Ako se susretneš sa strašnim bolom
možda je prirodna bojazn od smrti jača
kada na putu Demon strašni počne da ti prijeti
smrću u trenu ,u tom najtežem času
molim te hrabra mi budi
da te ne uhvati pomračenje i bezvjera duše
tada ispolji svojstva dvije prirode
ali molim te ne drhti
smrt je dar od Boga
kada čuješ zvona da te zovu,to ti Andjeli označavaju svoju silu
sad dok imaš šansu molim te služi na zemlji
cijeni zemaljska dobra
kada te budu vodili na osudu
razdvajače pravednike od grešnika
ti bar znaš kolko si dušo griješila
molitvama za dobrobit ljudi
moli
da ratovi izgube moć
kada svi krenu u zorama bijelim
molim se da u vazduhu stoji spas
ispod andjeoskih krila
izbiječi dolinu plača
zato ostani na zemlji
saperi griješnosti da mir zavlada planetom
mnogo je zla načinjeno ,bojim se vječne osude
dušo moja strpljiva budi kada te budu ispod andjeoskih krila vodili..
للكاتبة
ياسنا كوسانوفيج
autor
Jasna kosanovic
Prevod
Wathik lbrahim